012 君にいい知らせがあるよ。


君にいい知らせがあるよ。
相手に知らせを伝える場合

間違えI have some good news to say you.

正解 I have some good news to tell you.

sayは「言葉を口に出して言う」。tellは「情報などを知らせる・伝える」。「知らせを伝える」場合、こちらが正しい。

Pocket

PAGETOP