君にいい知らせがあるよ。
相手に知らせを伝える場合
I have some good news to say you.
I have some good news to tell you.
sayは「言葉を口に出して言う」。tellは「情報などを知らせる・伝える」。「知らせを伝える」場合、こちらが正しい。
君にいい知らせがあるよ。
相手に知らせを伝える場合
I have some good news to say you.
I have some good news to tell you.
sayは「言葉を口に出して言う」。tellは「情報などを知らせる・伝える」。「知らせを伝える」場合、こちらが正しい。